Посольство России в КНДР

Свидетельствование верности перевода

 Удостоверение верности перевода документа осуществляется только при личном посещении Консульского отдела и представлении следующих документов:
а) оригинал действующего документа удостоверяющего личность (для граждан России – это действующий заграничный паспорт или внутренний паспорт гражданина России);
б) оригинал или копия документа, перевод которого необходимо заверить;
в) перевод документа на соответствующий язык в электронном виде (на чистой флеш-карте), либо направленный за день до посещения Консульского отдела по электронной почте Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. , либо представленный в напечатанном виде (в случае, если Вы абсолютно уверены в правильности перевода).
Перевод должен быть полным и построчным, при несоответствии перевода документу или при наличии большого количества ошибок в переводе он не принимается к удостоверению. Исправления от руки в переводе не допускаются.
Консульским отделом осуществляется только удостоверение перевода документов с английского языка на русский и наоборот, с корейского на русский и наоборот.
При осуществлении перевода Вы можете прибегнуть как к услугам частных фирм, так и перевести текст самостоятельно. Главное условие нотариального удостоверения – это верный перевод без ошибок, неточностей и искажений.

РАЗДЕЛЫ

МИД В СОЦСЕТЯХ